You аre my fucking vаlentine
Я счастлив! Я попался в плен!
Завидую своей я доле!
Мне ничего не надо боле,
Как грезить у твоих колен
И, не желая перемен,
Томиться в сладостной неволе,
Не выходя как можно доле
Из этих сокровенных стен!
Ты мой судья и мой спаситель,
Мой прокурор и избавитель,
В моей темнице солнца свет.
И я такому адвокату,
За неимением дукатов,
Плачу легчайшей из монет!
Перевод С.Я. Бронина
Завидую своей я доле!
Мне ничего не надо боле,
Как грезить у твоих колен
И, не желая перемен,
Томиться в сладостной неволе,
Не выходя как можно доле
Из этих сокровенных стен!
Ты мой судья и мой спаситель,
Мой прокурор и избавитель,
В моей темнице солнца свет.
И я такому адвокату,
За неимением дукатов,
Плачу легчайшей из монет!
Перевод С.Я. Бронина
От XVI века ожидал более сильное.
Какими грубыми стали люди -_-"
Как вы думаете, какой из двух четверостиший и трехстиший для Дю Белле является ключевым?
Смилостивитесь, полтретьего ночи.
Вот видите: семь комментариев, а суждение о культурном уровне так и не изменилось. Можно было ограничиться и самым первым.
В следующий раз подумайте перед тем, как что-то писать. Договорились?
Мне не понравились Ваши слова, я вижу в них грубость и презрение. Нравоучительные мотивы уместны, когда они не говорятся снисходительным тоном, Вы уж простите. *Вздохнул*
Сообщество хорошее.
Вспомните Тургенева и Базарова с его нигилистическими взглядами.