just happy to be
No man is an Iland, intire of it selfe; every man is a peece of the Continent, a part of the maine. If a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friend's or of thine owne were. Any man's death diminishes me because I am involved in Mankinde; And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee...



John Donne,

from Meditation XVII

1624

Комментарии
28.10.2005 в 14:26

С ДОБРЫМ УТРОМ



..Очнулись наши души лишь теперь,

Очнулись - и застыли в ожиданье;

Любовь на ключ замкнула нашу дверь,

Каморку превращая в мирозданье.

Кто хочет, пусть плывет на край земли

Миры златые открывать вдали -

А мы свои миры друг в друге обрели...



John Donne
28.10.2005 в 15:54

just happy to be
А чей перевод?
28.10.2005 в 16:47

>>>Перевод Г. М. Кружкова



http://lib.ru/INOOLD/DONN/donne1_1.txt

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии